Організатори «Євробачення 2016» за два тижні до початку міжнародного музичного конкурсу вирішили ввести нові правила. Зокрема, на конкурсі з’являться сурдоперекладачі, які будуть перекладати тексти всіх пісень. Таке рішення було прийнято для того, щоб люди з проблемами слуху змогли зрозуміти, про що співають конкурсанти. Про це повідомив національний телеканал SVT.
Читайте: Румунія не візьме участі в конкурсі «Євробачення 2016»
Також організатори повідомили, що найскладніше було знайти перекладачів з хорошим знанням мови жестів, які б змогли емоційно передати сенс композиції.
Читайте: Російські прикордонники порвали паспорт учасника "Євробачення 2016" від Ізраїлю Хові Стара
«Кожна пісня містить набагато більше, ніж просто музику. Це танець, хореографія та освітлення. Для нас дуже важливо через перекладачів передати енергетику, яка ллється з екрану телевізора», – прокоментувала рішення організаторів генеральний продюсер конкурсу «Євробачення 2016» Джулія Канконне.
Нагадаємо, конкурс «Євробачення 2016» в цьому році відбудеться з 10 по 14 травня в Стокгольмі (Швеція).